Mâide Suresi 57. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri
Mâide Suresi 57. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri
Bu paylaşımımızda siz kıymetli okurlarımız için Kuran Meali ve Tefsiri ile alakalı bilgiler sunmaya çalıştık. Kuran Meali ve Tefsiri başlıklı konumuzu dikkatli okumanızı öneririz. Yazımızın detayın Kuran Meali ve Tefsiri ile alakalı geniş bir şekilde bilgilere sahip olacaksınız.
Mâide Suresi 57. ayeti ne anlatıyor? Mâide Suresi 57. ayetinin meali, Arapçası, anlamı ve tefsiri…
Mâide Suresi 57. Ayetinin Arapçası:
يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الَّذ۪ينَ اتَّخَذُوا د۪ينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِنَ الَّذ۪ينَ اُو۫تُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ اَوْلِيَٓاءَۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَ اِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِن۪ينَ
Mâide Suresi 57. Ayetinin Meali (Anlamı):
Ey iman edenler! Sizden önce kendilerine kitap verilmiş olanlardan dîninizle alay edip eğlenenleri ve kâfirleri dost edinmeyin. Eğer gerçekten mü’min iseniz Allah’a karşı gelmekten sakının.
Mâide Suresi 57. Ayetinin Tefsiri:
Âyetin
iniş sebebi ile ilgili şöyle bir rivayet mevcuttur: Yahudilerden Rifâa b. Zeyd ve Suveyd
b. Hâris dıştan müslüman olmuş gibi görünmüş, sonra da münafıklığa
başlamışlardı. Zahiren müslüman göründükleri için de bazı müslümanlar onlara
dostluk besliyorlardı. Bunun üzerine bu ayet indi. (Taberî, Câmi‘u’l-beyân,
VI, 391; Vâhidî, Esbâbu’n-nüzûl, s. 202) Buna göre dıştan müslüman
görünüp içinden küfür ve nifak taşımak, dini çirkin maksatlara alet yapıp onu
eğlence ve oyuncak yerine koymaktır. Bununla önce müslüman olduğunu söyleyip,
sonra müslümanlara içlerinden fesat saçmak isteyen kâfirlere dikkat
çekilmiştir. Bunun yanında ayet her türlü alayı içine alır. Bu nedenle bu
genel sözden sonra alay etmenin özel bir çeşidini beyân etmek üzere şöyle
buyrulmaktadır:
Mâide Suresi tefsiri için tıklayınız…
Kaynak: Ömer Çelik Tefsiri
Mâide Suresi 57. ayetinin meal karşı karşıya geldirması ve diğer ayetler için tıklayınız…
Kaynak: https://www.islamveihsan.com/