Kuran-ı Kerim

Yunus Suresi 52. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

Yunus Suresi 52. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

Bu paylaşımımızda siz kıymetli okurlarımız için Kuran Meali ve Tefsiri ile alakalı bilgiler sunmaya çalıştık. Kuran Meali ve Tefsiri başlıklı konumuzu dikkatli okumanızı öneririz. Yazımızın detayın Kuran Meali ve Tefsiri ile alakalı geniş bir şekilde bilgilere sahip olacaksınız.

Yunus Suresi 52. ayeti ne anlatıyor? Yunus Suresi 52. ayetinin meali, Arapçası, anlamı ve tefsiri…

Yunus Suresi 52. Ayetinin Arapçası:

ثُمَّ ق۪يلَ لِلَّذ۪ينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِۚ هَلْ تُجْزَوْنَ اِلَّا بِمَا كُنْتُمْ تَكْسِبُونَ

Yunus Suresi 52. Ayetinin Meali (Anlamı):

Sonra zulmedenlere şöyle denecek: “Tadın bakalım ebediyen bitmeyecek şu azabı! Siz yalnızca vaktiyle kazandığınız günahların cezasını çekiyorsunuz.”

Yunus Suresi 52. Ayetinin Tefsiri:

Allah’ın
azabının hemen gelmesini arzulayan münkirler, gece yahut gündüz o azap birden
bire geldiğinde, acele istedikleri azabın ne mânaya geldiğini anlayacaklardır.
Azap geldikten sonra tevbe edip uslanmaya fırsat kalmayacaktır. Azaba uğrayan o
bedbahtlara, tehdit ve alay dolu bir üslupla: “Tadın bakalım ebediyen
bitmeyecek şu azabı! Siz yalnızca vaktiyle kazandığınız günahların cezasını
çekiyorsunuz”
(Yûnus 10/52)denilecektir.

Bu
kadar açık ve ikazcı beyânlardan sonra müşrikler, kendilerine hitâben söylenen
kelimeleri hâlâ ciddiye almıyor, alayvârî bir biçimde: “Sahi, o azap gerçekten
doğru mu?”
(Yûnus 10/53)diye soruyorlar. Bu suallerine yanıt olarak
da, yeminle bunun gerçek ve kaçınılmaz olduğu, kimsenin bunun gelmesine mâni
olamayacağı vurgulanıyor. Dünyanın gelip geçici menfaatleri uğruna ebedî
hayatlarını berbat edenlerin, ne büyük bir aldanış içinde oldukları da şöyle
haber veriliyor:

Yunus Suresi tefsiri için tıklayınız…

Kaynak: Ömer Çelik Tefsiri

Yunus Suresi 52. ayetinin meal karşı karşıya geldirması ve diğer ayetler için tıklayınız…

Kaynak: https://www.islamveihsan.com/

Ayrıca Bakınız.  A'râf Suresi 196. Ayet Meali, Arapça Yazılışı, Anlamı ve Tefsiri

İlgili Makaleler

Bir yanıt yazın